第33回目の『オー・マイ・ガット!ストーリー』はこれ。アメリカはスッゴク乾燥しています。日本から行った人はビックリです。今回はそんなお話ですが、どんなハプニングが待ち受けているのでしょうか? もちろん今週も実話です。
Oh ! my God story NO 33
America is very dry
I am surprised that America is very dry.
For example, look at a package of Japanese seaweed.
In Japan, the seaweed gets moist right away once you open a package.
But it is different in America.
In America, it doesn't get moist
even if
you open a package and leave it open for a month.
The same thing happens with a package of cookies.
Cookies don't get moist for many days after opening a package.
You will understand more in the next example.
Your can dry laundry in your room in three or four hours.
A Japanese woman said,
"American rooms are too dry.
So I hang a wet bath towel in a room.
Then the towel will be dry in five hours."
You too get thirsty quite often.
The static electricity is terrible.
I feel my personality is getting dry, too.
Oh ! my God.
dry=乾燥 be surprised=驚く For example,=例えば look at=見て下さい
package of Japanese seaweed=のりの入れ物 In Japan,=日本では
right away=すぐに get moist =湿気ってしまう once=一度
different =違う、異なる In America,=アメリカでは even=(仮に)〜でも
leave=放っておく The same thing =同じ事 cookie=クッキー
happen=起こる with=〜に関して will =〜でしょう understand=理解する more=もっと example=例 dry
=乾かす laundry =洗濯物
So=だから hang =吊るす(ハンガー=吊るす用具) wet =ぬれた
bath towel =バスタオル Then=そうすると will be dry=乾くでしょう
too=よく get thirsty =のどが渇く quite often=実にしばしば
The static electricity =静電気 terrible=ヒドイ、凄い feel =感じる
personality=人間性 too=〜も