Oh ! My God Story NO. 39  


I will never go to the supermarket next door.  (part- 1)


This is going to be a long story.

So I will divide into three parts.

There is a big supermarket called Dagostino right next to my apartment.
It's a fancy and famous supermarket.
Al Pacino comes often to this supermarket for his grocery shopping.
This store is open from early morning till at eleven in the evening.
It's convenient.

But I haven't been to this store for two and a half years.
I go all the way to the supermarket which is a little far.
That is because I think no employee at the store likes me.

Let me tell you what happened.
One day, I was in line at a cash register after shopping as usual.
An employee charged me a package of toilet paper

which was bought by a customer before me.
In short, I was made to pay for a purchase of another customer.

I complained.
I didn't buy toilet paper.
I showed a receipt and the contents of a bag to a female employee.
But she didn't understand.

The employees are all hispanic.
The battle became two to one after all.
But I didn't give up.

To be continued ...



never=決して〜ない  next door=隣の  
the supermarket=スーパーマーケット  part- 1=その1  So=だから  
divide into〜 =〜に分けて  right next=すぐ隣
fancy and famous =綺麗で有名  Al Pacino =(俳優の)アル・パチーノ
grocery shopping:=食料雑貨類の買い物   open =営業する  
from early morning =早朝から  till at eleven in the evening=夜11時まで
convenient=便利  haven't been =行っていない  
for two and a half years=2年半の間  all the way =わざわざ  

which〜 =〜であるところの is a little far=すこし離れた  because=なぜなら   employee=従業員
I think no employee at the store likes me=私はそこの店員から、よく思われていない
Let me tell you what happened=と言うのは、以前、こういう事件があった
One day,=ある日  line at =並ぶ  a cash register =レジ  

as usual=何時ものように  charge=請求する  
a package of toilet paper =トイレットペーパー・1パック  
bought=買った(buy'買うの過去、過去分詞)  was bought =買わされた(受身)
a customer =お客様  before me.=私の前の  

In short,=つまり  made to pay =支払う  purchase=購入する  
complain=文句を言う、抗議する   show=見せる  
receipt =領収書、レシート  content=(入れ物の)中身  
female =女性の   understand=理解する  
hispanic=ヒスパニック。中南米のスペイン語圏から米国に移住した人、またはその子孫  Another=他の  male=男性の  battle=戦い 

two to one =2対1  after all=結局  
The battle became two to one after all.(戦いは、2対1になったみたいなニュアンスがあります。)
give up=あきらめる、引き下がる   continue=間断なく  

To be continued.=次回に続く

戻る