英語エッセイ第88話のテーマは、 Taking an advantage of being in New
York.- Part4 「ニューヨークの利点 その4」です。
この話、私が住むマンハッタンのアパートのすぐ傍に、ちょっといいバーがあり、そこに女性2人と遊びに行きました。すると、その店内で意外なスターと偶然隣り合わせに。そして、上手いこと親しくなって盛り上がった所から第88話は始まります。さて、今週はどんなハプニングが待ち受けている事でしょうか? 今週も、もちろん実話です。
Oh ! My God Story NO.
88
Taking an advantage of being in New York - part4
We talked to him for a long time at the bar.
We talked about music, his father, food and love.
Soon he started to talk about his trip to Japan.
He has been to Japan to perform several times.
In Japan, he has received a warm welcome as a big star.
So he has a good impression about Japan.
He also likes Japanese ramen and miso soup.
He knows the taste of different kinds of miso.
White miso soup, red miso soup
and mixed miso soup, he
knows them very well.
As we talked about those things, we got along very well.
We got carried away and I ended up doing something in the end.
I hope it was OK.
To be continued.
Taking an advantage of being in New York - part4= ニューヨークの利点 その4
talk=話しをする bar=バー love=愛、恋愛
Soon=その内 trip=旅 has been =行った事がある
perform=上演する、公演する several times=何度か
receive=受ける a warm welcome=暖かい歓迎
as〜=〜のように a big star=ビッグスター
So=だから good impression =いい印象 also=更に
Japanese "la-men"=日本のラーメン
miso soup=味スープ、味噌汁 taste =味
different kinds of miso=いろいろな種類の味噌
mixed miso =合わせ味噌 very well=とてもよく
As=〜につれて、〜の内に those things=それらの事
get along very well=意気投合する
got carried away =悪乗りして
ended up doing 〜=〜をしてしまった
I ended up doing something in the end=最後に、こんな失礼なことまでやってしまった
I hope it was OK=許されると思って
To be continued=次回に続く